«ضربالمثلهای فارسی» روانه بازار نشر ایتالیا شد
کتاب «حکمت ضربالمثلهای فارسی؛ پلی بین فرهنگها» برگرفته از کتاب امثال و حکم استاد علی اکبر دهخدا به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در ایتالیا وارد بازار نشر این کشور شد. رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا در راستای فعالیتهای انتشاراتی خود برای نخستین بار مجموعهای از ضربالمثلهای فارسی انتخابی برگرفته از کتاب امثال و حکم استاد علی اکبر دهخدا را به همراه معادل ایتالیایی آن در قالب طرح ترجمه از فارسی به سایر زبانها (TOP) ترجمه و وارد بازار نشر کرد.معرفی ادبیات ایران اسلامی از عمدهترین فعالیتهای رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا به شمار میرود. همچنین برگزاری ۵۸ دوره آموزش زبان فارسی در ایتالیا و موفقیت چشمگیر آن در جذب مخاطب ایتالیایی به خوبی بیانگر عملکرد خوب این نمایندگی در سنوات گذشته است.حمایت از ترجمه و چاپ ادبیات کلاسیک و معاصر ایرانی در فعالیتهای این نمایندگی تثبیت شده و همه ساله حداقل یک اثر ادبیات کلاسیک و یا معاصر ایرانی که در ایتالیا ترجمه و چاپ میشود، مورد حمایت رایزنی قرار میگیرد.در کارنامه درخشان فعالیتهای انتشاراتی رایزنی فرهنگی کشورمان از حمایت از ترجمه و چاپ ادبیات کلاسیک مانند فردوسی، حافظ و شمس تبریزی گرفته تا ادبیات معاصر مانند اشعار دکتر شفیعی کدکنی و ادبیات تخصصی مانند ادبیات کودک و نوجوان و دفاع مقدس ثبت شده که در دسترس خواننده ایتالیایی قرار دارد.در کشور ایتالیا به موضوع ادبیات عامیانه و فولکلوریک ایران، کمتر پرداخته شده و فعالیت کمتری نسبت به دیگر ژانرهای ادبیات صورت گرفته و جای خالی این نوع از ادبیات کشورمان در ایتالیا همواره احساس میشد.موضوع ترجمه ضربالمثلهای فارسی به همراه داستان آن و تطبیق آن با ضربالمثلهای فارسی از جمله طرحهایی بود که از مدتها پیش در برنامه انتشاراتی رایزنی گنجانیده شده بود و به دانشجویان مقطع پیشرفته کلاس زبان فارسی این نمایندگی پیشنهاد شد.مراحل تحقیقی و جمع آوری تعداد ۱۰۰ ضربالمثل فارسی به همراه داستانهای آنها و مطابقت آن با کتاب امثال و حکم استاد دهخدا توسط دانشجویان دوره آموزش زبان فارسی رایزنی در نهایت بعد از بیش از یکسال کار و تلاش بی وقفه در بهار امسال به پایان رسید.در مسیر جمع آوری و تحقیقی این طرح، نظر اساتید برجسته زبان فارسی و ایران شناس مانند پیستوزو استاد زبان فارسی دانشگاه بلونیا، آدریانو روسی، ایرانشناس و رییس انجمن بینالمللی مطالعات مدیترانه و شرق و پروفسور مورگانتی، استاد مردمشناسی و تاریخ ادیان دانشگاه سن مارینو نیز جویا شده و در کتاب اعمال شد.مراحل ویراستاری و آمادهسازی کتاب از دیگر مراحلی بود که به یاری خداوند در تابستان سال جاری به اتمام رسید و در نهایت این کتاب با مشارکت یکی از معتبرترین ناشران ایتالیایی که سابقه همکاری چند ساله با رایزنی دارد با عنوان «حکمت ضربالمثلهای فارسی؛ پلی بین فرهنگها» به زیور طبع آراسته و وارد بازار نشر ایتالیا شد.